von Nicole Gauger

Across Systems gibt White Paper zur Informationssicherheit in Übersetzungsprozessen heraus

Bild Informationssicherheit in Übersetzungsprozessen © lassedesignen - Fotolia.com

Während der Entwicklung einer Produktinnovation werden dazugehörige Informationen wie Anleitungen oder Beschreibungen häufig zu einem frühen Zeitpunkt übersetzt, um die Time-to-Market möglichst kurz zu halten. Damit diese Informationen nicht ungeplant an die Öffentlichkeit gelangen, werden in vielen Unternehmen bereits Maßnahmen in einem Compliance-Management hinterlegt. „Sicherer Datentransfer ist und bleibt ein wichtiges Thema. Bei der Übersetzung von Dokumenten und der Zusammenarbeit mit externen, weltweit verteilten Sprachdienstleistern und Übersetzern ergeben sich hierbei besondere Herausforderungen. Dennoch wird der Informationssicherheit in diesem Bereich oft noch zu wenig Beachtung geschenkt“, sagt Stefan Kreckwitz, CTO bei der Across Systems GmbH. Across gibt deshalb folgende Empfehlungen:

Organisatorische Maßnahmen treffen

Um die Verfügbarkeit der Daten zu gewährleisten, sollte der Auftraggeber dem externen Sprachdienstleister Voraussetzungen nennen, die er nachweislich erfüllt. Dazu gehören z.B. regelmäßige Datensicherung, Wiederherstellungspläne, Virenschutz, Monitoring kritischer Systeme oder Blitzschutz.

Integrität in Übersetzungsprozessen

Eine Authentifizierungspflicht in der Übersetzungsumgebung ist unabdingbar, um nicht autorisierte Änderungen zu verhindern. Außerdem empfiehlt sich eine Historienverfolgung, damit nachvollziehbar ist, wer zu welchem Zeitpunkt welche Inhalte geändert hat. Darüber hinaus sollten interne und externe Mitarbeiter regelmäßige Schulungen für die eingesetzten Systeme absolvieren. Dies stellt die richtige Anwendung der verfügbaren technischen Funktionen sicher.

Vertraulichkeit in Übersetzungsprozessen

Vertrauen ist zwar die Basis jeder Geschäftsbeziehung, bei besonders sensiblen Inhalten sollten Unternehmen jedoch sicherstellen, dass Ausgangstexte und Übersetzungen sowie der dazugehörige Übersetzungsspeicher (Translation Memory) und die Firmenterminologie nicht auf externen Rechnern verbleiben, sofern diese nicht autorisiert sind.

Geschlossene Lieferketten minimieren das Risiko

Da organisatorische Maßnahmen in verteilten Übersetzungsprozessen die Sicherheit der Informationen nicht hinreichend gewährleisten können, empfiehlt sich die Einführung eines Übersetzungsmanagementsystems mit den zentralen Komponenten Translation Memory, Terminologiesystem sowie Werkzeugen zur Projekt- und Workflowsteuerung. Es sorgt für eine geschlossene, integrierte Arbeits- und Systemumgebung, in der alle Beteiligten auf gemeinsamer Datenbasis und idealerweise mit unterschiedlichen Zugriffsrechten kooperieren. Es stellt zudem sicher, dass Prozesse nachvollziehbar bleiben und Daten nicht unkontrolliert auf lokalen Rechnern gespeichert werden oder das geschützte System verlassen. Darüber hinaus können Daten zweckgebunden bzw. zeitlich limitiert bereitgestellt werden.

Das komplette White Paper kann kostenlos unter http://www.across.net/de/form-white-paper-information-security-request.aspx angefordert werden.

Leserkontakt Across:
Phone: +49 7248 925-425
info@across.net

Über die Across Systems GmbH:
Across mit deutschem Hauptsitz in Karlsbad (bei Karlsruhe) und einer US-amerikanischen Niederlassung in Glendale (bei Los Angeles) ist Hersteller des Across Language Server, einer marktführenden Softwareplattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen. Durch den Einsatz von Across können bei höherer Übersetzungsqualität und mehr Transparenz der Aufwand und somit die Prozesskosten innerhalb kürzester Zeit reduziert werden.
Der Language Server kann konform mit der DIN EN 15038:2006 für Übersetzungsdienstleistungen aufgesetzt werden. Die Across Systems GmbH ist zertifizierter Partner von Microsoft, wodurch die erfolgreiche Einführung der Microsoft-Technologien gewährleistet ist. Dank eines Software Development Kits (SDK) ist die Integration von Across in IT-Umgebungen problemlos möglich. Unterstützung hierfür bieten die Abteilung Business Services & Support  bei Across und namhafte Systemintegratoren und Technologiepartner.
Im Rahmen der Produktentwicklung kooperiert Across mit internationalen Universitäten und Hochschulen. Auch mit namhaften Technologieunternehmen und Sprachdienstleistern setzt der Softwarehersteller seit Jahren auf partnerschaftliche Zusammenarbeit.
Kunden von Across sind (Auszug): 1&1 Internet AG, Allianz Versicherungs AG, HypoVereinsbank, Miele, SMA Solar Technology AG, ThyssenKrupp u. v. m.
Alle Informationen über die Across Systems GmbH finden Sie unter http://www.across.net

Ihre Redaktionskontakte:
Across Systems GmbH
Anja Bergemann
Phone: +49 7248 925-412
Fax: +49 7248 925-444
abergemann@across.net
www.across.net

good news! GmbH
Nicole Körber
Phone: +49 451 88199-12
Fax: +49 451 88199-29
across@goodnews.de
www.goodnews.de

Zurück